Filed under: Apple Corporate, Apple, iPhone
Apple posts Japanese iPhone guided tour
With the release of the iPhone 3G, Apple will be in a completely new cell phone market in Japan. Apple recently posted a new iPhone 3G Guided Tour on the Japanese Apple website, undoubtedly to get the Japanese warmed up to the iPhone. While there are no new apparent features shown, Apple does show off the character recognition (which is really slick when you see it in action).
It is still neat to watch, even if you don't understand Japnese. You can view this video on the Japanese iPhone website.
[via MacRumors]


![TUAW [Cafepress]](http://www.blogsmithmedia.com/www.tuaw.com/media/tuaw-cafepress-promo.png)


Reader Comments (Page 1 of 2)
Joey said 2:23AM on 7-07-2008
Bad Link?
Reply
Brian said 7:52PM on 7-05-2008
lmfao. I love how the guy says iPhone 3G. iPhone freegee!
Reply
fil said 2:19PM on 7-06-2008
you know the japanese people really like english/western words even though most of them won't understand half of the "imported words" used... if you look at apple's site for example, if it's not in kanji, it's in katakana!
this iphone guided tour guy says stuff like "aaifhohn suri jii" (iPhone 3G), "meiru" (mail), "sohfudo kiibohdoh" (soft keyboard) and not forgetting "taapu" (tap)...
and lastly... why didn't they record the audio with a bit more curtain/sound wave absorbing material??? sounds slightly low budget.
aphex said 8:01PM on 7-05-2008
Here is a working link:
http://www.apple.com/jp/iphone/guidedtour/
Reply
mcg said 8:08PM on 7-05-2008
The Japanese keyboard entry system is wicked. There are two different ways to use the Japanese keyboard, or you can type roomaji on the English keyboard. In any case you get an automatic Kanji dictionary. Sweet. I wonder what Japanese folks will use the most.
Reply
George said 8:18PM on 7-05-2008
It's actually a little funny they actually mention SMS. In Japan, they don't really use SMS for short messaging. People send short messages to each other via email.
Reply
Tony said 6:38AM on 7-06-2008
It's not email, it's a mixture of SMS and MMS that gets sent using a special 'email' application.
The iphone in Japan even comes with a warning that SMS over 90 characters may not be received by the recipient!
Andrew said 8:46PM on 7-05-2008
This is *kinda* off topic, but on the Japanese Apple home page, it says "minna ga mottei ta iPhone". Everybody has iPhone? Or am I translating it wrong?
Reply
mente said 9:06PM on 7-05-2008
Yeah, you're translating it wrong. It says 待っていた not 持っていた. The first kanji is indeed quite similar.
imunderpressure said 9:02PM on 7-05-2008
I find it interesting that he's using the iTunes Music Store on the 3G network....Previously this could only be done on wi-fi, has this been a publicized change?
Reply
Stace said 3:04PM on 7-06-2008
Yes, this is one of the new publicized features. You can also use the App store over 3G.
autoy said 9:05PM on 7-05-2008
Spanish version also published:
http://www.apple.com/es/iphone/guidedtour/
Reply
Jacques Lema said 1:57AM on 7-06-2008
Oh my god, they are creating younger clones of Jobs for every language. It looks like they are going to divide the empire into smaller territories when the time comes.
Josh said 9:57AM on 7-06-2008
The spanish version sucks big time. The guy is not even an actor. He speaks weird and uses posh spanish, and pronounces 3G, WiFi, IPSec in English, while those terms are normally pronounced in plain spanish (tres-jé instead of three-g, wee-fee instead of why-fy and the like).
A couple of friends and I all agree - it's a pathetic adaptation. And if you check at the iPhone screen, you actually see static; like the took the american version, re-sampled it and put the spanish guy's hand on top. So they went digital-analogue-add hand-digital, with the quality loss it introduces. Not very Apple-ish if you ask me.
jake Moore said 11:54PM on 7-05-2008
I think it's fun to listen for english words and chuckle at the way they're pronounced.
Reply
niclet said 12:06AM on 7-06-2008
A great first: iPhone guided tour for french Quebecers, and you know what? Our John Appleseed is called "Patrick Tremblay".
http://www.apple.com/ca/fr/iphone/guidedtour/
This is a top shot for Apple Canada. Merci !
Reply
fil said 2:27PM on 7-06-2008
haha, this guy is quite good. he's french is perfect until you hear "iPhone 3G" which totally sounds "american" -- I wasn't expecting that - something more french -- like how he pronounces "microsoft". oh well... I dunno how french-speaking canadians speak english...
Zeromaru said 10:37AM on 7-06-2008
Well this is sufficiently hilarious...
After watching the video, partway through I began to notice a certain odd familiarity... with the English guided tour video (http://www.apple.com/iphone/guidedtour/). After comparing the two videos side by side, I realized what it was.
The man in the Japanese video is not what he seems to be. It's just a Japanese man's head plastered over the American guy's body, with more editing to clean the American guy's ridiculously hairy arms. I confirmed that the arms are one and the same by noticing the unique bone structure on the wrists.
Which brings up a very good question... Why? Why would they do such editing? Why not just record the Japanese man doing it? Was his hand motions not fruitful enough?
Reply
Serge said 11:23AM on 7-06-2008
I hope your're joking. Or maybe, you need a better pair of glasses. John Appleseed opens his arms widely when he speaks, while the japanese guy frequently close his left hand. There is no comparison.
Reply
Serge said 11:48AM on 7-06-2008
I hope your're joking. Or maybe, you need a better pair of glasses. John Appleseed opens his arms widely when he speaks, while the japanese guy frequently close his left hand. There is no comparison.
Reply